sábado, 6 de enero de 2018

Re-creándonos... Juntos (Hype, hype, y más hype)


Para una gran cantidad de culturas, el inicio de un nuevo recorrido sobre la órbita de la Tierra (no importa cuándo fijen ese inicio) tiene un significado simbólico especial: Volver a Crear el Cosmos.
Esta idea implica no sólo ordenar el caos sino volver a hacer surgir cosas nuevas desde su seno y, sobre todo, volver a crearse uno mismo.
En principio podría parecer una rueda sin fin pero, salvo en raras excepciones, este inicio implicaba siempre la posibilidad de novedad, de cambio, de renacimiento.



Ok, adhiramos pues a esa tradición (al más puro estilo Dr. Who) y re-hagámonos a nosotros mismos... pero a lo grande, esto es, osadamente... Y siempre con la idea de que jamás podemos reiniciarnos, sino sólo avanzar...

Y, ¿por qué Jodie Whittaker? OBVIO, ¿qué mejor símbolo de renacimiento que el del Dr. y en este caso como una mujer? REVOLUCIÓN TOTAL y esperanza, muuuuuuucha esperanza.

Así que aquí están (tácitos o explícitos) los proyectos que ya, al inicio del 2018, nos hablan de recrearnos (tanto en el sentido de renacer a nuestro gusto y también de gozar, de disfrutar, de vivir) en lo que nos hace lo que somos: ESCRITORES...

Obviamente estos proyectos tienen gente detrás sin las cuales no podría haber hecho nada, entre ellos mi inmenso agradecimiento a estas personas que, aparecen sin más y, de pronto, me dan un  impulso inesperado; ellos son Lawrence Schimel, Lola RoblesIsrael Alonso, Fábio Fernandes, Elena Geneau, Cristina Jurado, Luis Pestarini y Narciso Rossi, entre muchos otros...

Nuevos caminos...
     NEW WEIRD A FULL ... (y saben que soy una apasionada por éste género)... en breve habrá una sorpresa iberoamericana al respecto (Argentina, Brasil, España, México y Uruguay más que excelentemente representados), un trabajo extenso que tomó casi un año, con el sello de gente como Israel Alonso, Federico Caivano, Marcelo (Lex) Cardo, Tatiana Carsen, Rolando (Rolcon) Condis, Facundo Córdoba, Matías D’Angelo, Guillermo Echeverría, Fábio Fernandes, Cristina Jurado, Roxana Lozano, Mariela Natalia Pappas, Adrián Paredes, Pedro Paunero, Ramiro Sanchíz, Isabel Santos, Verónica Vázquez y una servidora... Además, de una tapa de ensueño del gran Sebastián Cabrol.


   Entre algunos primeros proyectos personales están, la publicación de algunas NOVELAS BREVES en España, ¡Ah esas tres cabezas!... (el retorno de mi estilo favorito y alguna que anda dando vueltas como brasa caliente por tener ciertas aristas bastante punzantes, lo que en mis historias es decir ya demasiado, jajaja).


    
   El ya anunciado proyECTOgénesis, comandado por la gran Lola Robles, cuenta con una historia mía que me enorgullece por la compañía en la que estoy y por la temática con la que trabajamos. Esperando entonces la salida de mi "MADRE PATRIA".


    35 Women Up To No Good, una antología Feminista de Ficción Oscura, que saldrá en EEUU, tiene un cuento mío gracias a Lawrence Schimel y, por supuesto, a Joanne Merriam de Upper Rubber Boot Books.


    Y si tengo que seguir agradeciéndole a Lawrence, es porque nuevamente le debo la participación con otro cuento, en una antología gigantesca próxima a salir también en en EEUU, en Rosarium Publishing, gracias también a Bill Campbell en Sunspot Jungle, The Ever Expanding Universe of Science Fiction & Fantasy.


    Sin poder adelantar más, una Gemela Vernácula podría estar en condiciones de sacar un cuento mío dentro de una antología interesantísima sobre CF argentina. 

     

   La posibilidad de hablar de MONSTRUOS DEL SUR DEL MUNDO, siiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!! Monstruos, monstruos y más monstruos gracias a una magnífica editora del Norte Norte...

     


   Y algo que tiene un sabor agridulce, el adiós de una de las más grandes publicaciones de habla castellana que hayan existido, una revista libro en la que tengo el orgullo de poder estar con un cuento extraño a más no poder... Toda semilla debe dar frutos, y a este editor le debo más de lo que se imagina... Gracias por hacernos fructificar a muchos de nosotros...


   Y además de todo esto, la inclusión de un nuevo cuento mío en una obra de lujo como es la recopilación que Elena Geneau y equipo está haciendo en su proyecto de traducción de la ciencia ficción escrita es español al f idioma francés. TRADABORDO a nuevo y a pleno, viento en poca y con mi mayor agradecimiento.


Y en plan de trabajo personal... además de una plétora de cuentos iniciados, 10 de los cuales ya están en vías de finalización (algunos ya listos para publicarse antes de estar terminados)... ¡Sí, insisto con las novelas! (que voy a golpear tantas puertas, que una va a abrir, jajaja)...

  • Dos novelas escritas a espera de ser editadas e impresas. 
  • Siete esbozadas (sí, 7).
  • Cinco de ellas en pleno proceso de escritura.
  • Y... UNA de ellas ya MUY encaminada y tal vez demasiado autobiográfica... Pero, ¡qué tanto!, ¡adoremos a los clásicos que siempre hablaban indirectamente de sí mismos para hablar del universo!... ¿o era al revés?




ASÍ QUE, YA CONOCEMOS EL CAMINO... ¡ADELANTE!




domingo, 31 de diciembre de 2017

Qué pasó en el 2017...


Qué pasó en el 2017...

Bueno, gracias a amigos que me ayudaron en los momentos cruciales (especialmente Arkaitz, Miguel Ángel, Roxana, SandraMariela Natalia, Isabel, Inés, Israel, Cristina, y muchos amigos y compañeros más con quienes no quiero ser injusta); gente que estuvo a miles de kilómetros de distancia, desde el otro lado del mundo, y gente que estuvo acá mismo a mi lado, sin cejar ni un segundo... Y mi mamá, Olga... Y mi maravilloso Guillermo... tuve un crecimiento personal como no había experimentado en años.

Superar un problema que, gracias a Dios, al fin pude hacerlo...
¿Se acuerdan de la imagen que elegí para iniciar el 2017, tomada de la Total Recall del 2012 de Len Wiseman (sí, obviamente basada en un cuento de Philip K, Dick)? Pues, bien, el piano funciona, gente, ¡EL PIANO FUNCIONA!







Además, cambié todo mi panorama laboral, con todo el temor y la zozobra que eso implica, pero que terminó siendo para más que bien, para MUY bien... Un cambio con el que gané  muchas cosas buenas, sobre todo descubriendo a personas de una valía enorme y redescubriendo un modo de trabajo olvidado, el que se hace con amor...

También pasé momentos muy feos y de prueba que, como un crisol, separaron el oro de las impurezas, de aquello que reluce pero no es más que oropel... Haciendo que cosas maravillosas salieran a la luz y aprendiendo de las oscuridades. Escollos (algunos de ellos muy grandes y dolorosos) que me devolvieron al camino y a mi pasión.

Y en cuanto a esa pasión, a mi vocación, escribir (aquello que una amiga, Vaimö, definió para mí desde el círculo polar ártico con un fabuloso "Eres libre en ello, en tu escritura, porque para ser libre escribes"); bueno, no puedo estar más que feliz...


  • La edición española de ensueño (revisada y ampliada) de Diez variaciones sobre el amor (colección de cuentos de mi autoría); editada por Israel Alonso para Editorial Cerbero, España, con una ilustración de tapa de Cecilia García, grabados inéditos para cada cuento de Inés Saubidet, y una nueva Introducción exclusiva para la edición española de Cristina Jurado.









  • Mi cuento "Todos los gatos cazan ratones" apareció en la Revista Digital miNatura #154 —la revista de lo breve y lo fantástico— (Gatos), Asociación Cultural miNatura Soterrània, Enero-Febrero 2017; gracias a Ricardo Acevedo Esplugas.










  • El cuento “Los reyes muertos” (un relato centrado en una visión fantástica de terror sobre los terribles años de la dictadura argentina y sus consecuencias) fue publicado en la antología Dark Fantasies. Antología de Fantasía Oscura, Terror y Horror Internacional, editado por Mariano Villarreal, Ed. Sportula, España. Con la participación de cuentos premiados en certámenes internacionales.








  • Mi cuento “Taijitu”, fue incluido dentro de la antología recopilatoria El laberinto Fantástico que edita anualmente la red social de literatura de ciencia ficción, Ficción Científica, bajo la edición de José Antonio Cordobés Montes, también en España. 
  • Y en esa misma antología fui la encargada de escribir el Prólogo.








  • En en co-autoría con el escritor Facundo Córdoba, salió nuestra novella El Señor de la lluvia, en la editorial Café con Leche, España; bajo la cuidada edición de Ricardo Cebrián.













  • Y, finalmente, a un año de la edición de White Star (antología homenaje a David Bowie, dedicada a la gran escritora Pat Cadigan, con la iniciativa de Cristina Jurado y un gran trabajo de co-edición de Israel Alonso), mi cuento basado en la letra y en el espíritu de los ideales artísticos de Bowie, "I'm Deranged" (Antología publicada en  España por Palabaristas, a total beneficio de la Organización por la Lucha con el cáncer de España), volvió a publicarse en una muy bonita edición limitada argentina.







Y, además, con un cierre de año repleto de revelaciones y propuestas y proyectos como nunca imaginé...


POR TODO ESO, SOLO PUEDO DECIR
GRACIAS






lunes, 6 de noviembre de 2017

Science Fiction from Argentina... I found myself between Gorodischer, Castagnet, Aira and Fresan!


Thanks Rachel Cordasco for placing my work as a sample of how much Argentine Science Fiction has to give to the world ... It is a pride for me to be among such a group: From Borges and Angélica Gorodischer to Martin Felipe Castagnet, César Aira and many others !

MEMORY and TERPSICHORE (thanks to Lawrence Schimel, Joanne Merriam, Cristina Jurado and Strange Horizons) continue to give me joys and sailing with good winds!
And to the super generous Cristina JuradoMariano Villarreal Luis Pestarini ... THANK YOU!!!!!

* * *

Gracias Rachel Cordasco por colocar mi obra como una muestra de lo mucho que la Ciencia Ficción Argentina tiene para darle al mundo... Es un orgullo para mí estar entre semejante grupo: Desde Borges y Angélica Gorodischer hasta Martin Felipe Castagnet, César Aira y tantos otros!

¡MEMORY y TERPSICHORE (gracias a Lawrence Schimel, Joanne Merriam y Strange Horizons) continúan dándome alegrías y navegando con buenos vientos!
Y a los supergenerosos Cristina JuradoMariano Villarreal Luis Pestarini... GRACIAS!!!!!

SPECULATIVE FICTION IN TRANSLATION: ARGENTINA

Yes, there is such a thing as “speculative fiction from Argentina,” despite what some authors and critics (both in Argentina and elsewhere) have stated in the past.
While the amount of speculative fiction coming out of Argentina has declined in recent decades, its history stretches back into the early 19th century and Argentina’s independence (1816). More of it is being translated into English with every passing year. Oh, and there’s also a book called Science Fiction in Argentina: Technologies of the Text in a Material Multiverse by Joanna Page, so.
Your first thought upon reading this post’s title may have been, “oh, she’s going to talk about Borges!” A bit, yes. His fiction, of course, is difficult to classify, but is definitely speculative, exploring the weird and surreal in often comic, absurd, brilliant ways (see Ficciones, etc.).
Borges is in good company. Eduardo Goligorsky’s story “When the Birds Die” (tr Vernor Vinge) appeared in a 1967 issue of The Magazine of Fantasy and Science FictionLiliana Bodoc’s novel The Days of the Deer (part of the Saga of the Borderlands fantasy series; tr Nick Caistor with Lucia Caistor Arendar) was translated into English in 2013. And then there’s the wonderful recent anthology Spanish Women of Wonder (Alucinadas), edited by Cristina Jurado and Leticia Lara and translated into English just last year, which features stories by Argentine sf authors like Angélica Gorodischer, Teresa P. Mira de Echeverría, and Laura Ponce.
As you can see, Argentina has a lot of great speculative fiction to offer readers looking for genre-bending explorations of everything from androids to asteroids. So here’s a list of some of the most recent works of Argentine speculative fiction to check out. (Who cares if your TBR pile is already about to fall over?)
For a longer discussion of science fiction (specifically) in Argentina, see the SFE.

TRAFALGAR BY ANGÉLICA GORODISCHER, TRANSLATED BY AMALIA GLADHART

The second of Gorodischer’s novels to be translated into English (Kalpa Imperial was the first), Trafalgar tells the story of businessman Trafalgar Medrano as he tells hisstories of trips to other planets. Each of these stories seems more impossible than the next, but Gorodischer focuses our attention on the humanity within each story: issues of love, power, and exploration. Gorodischer is considered by many to be one of the greatest contemporary speculative fiction authors.

GHOSTS BY CÉSAR AIRA, TRANSLATED BY CHRIS ANDREWS

When a construction worker’s family begins squatting on a building site, they start seeing ghosts everywhere. It is the teenage daughter, however, who is most interested in finding out who these ghosts are, and this curiosity puts her life in danger. At just under 140 pages, Ghosts is a surreal coming-of-age novel by a talented writer and translator.

BODIES OF SUMMER BY MARTIN FELIPE CASTAGNET, TRANSLATED BY FRANCES RIDDLE

Another short novel that packs a punch, Bodies of Summer imagines a world in which, after you die, your consciousness is uploaded to the internet. If you want to be reincarnated, that consciousness is then “burned” into an “unoccupied” body. Raising important legal, technological, ethical, and moral questions, Bodies of Summer is a unique take on humanity’s evolving relation to technology and the mystery of consciousness.

THE INVENTED PART BY RODRIGO FRESÁN, TRANSLATED BY WILL VANDERHYDEN

Born in Argentina but currently living in Spain, Fresan is one of the most brilliant novelists working today. His books are the equivalent of a hungry, curious mind roaming the universe in search of knowledge and thematic connections. The Invented Part is on one level about one writer’s efforts to merge with the “god particle” at CERN and manipulate reality; on another level, it’s about F. Scott Fitzgerald and what it means to write and growing old and mortality and green cows and The Kinks and so much more. His next novel to be translated into English, The Bottom of the Sky, will be out in May, also from Open Letter.

MEMORY BY TERESA P. MIRA DE ECHEVERRÍA, TRANSLATED BY LAWRENCE SCHIMEL

(originally appeared in Terra Nova: An Anthology of Contemporary Spanish Science Fiction, 2012)
I love Mira de Echeverría’s work because it is always so carefully constructed and beautiful to read. Memory is set on a terraformed Mars and tells the story of Jedediah and the “native” Martian with whom he falls in love. Their work to try and reverse the terraforming process is discussed within the larger context of love and family that know no societal/planetary bounds. Mira de Echeverría’s lovely, mind-twisting short story, “Terpsichore” (also translated by Schimel), appeared in Strange Horizons last year.

domingo, 15 de octubre de 2017

Mis cuentos leídos como música...


¿Se puede estar feliz y luego más feliz?
Sip.
Y ahora DIEZ VARIACIONES SOBRE EL AMOR vuelve a darme otra alegría...
Gracias a Arkaitz Arteaga por leer mis cuentos como si fueran música, y por prestarles esas fabulosas sonoridades.
¿Qué mejor reseña que aquella en la que alguien compara los cuentos que escribes con los propios compositores favoritos?
Es como si hubiera leído dentro del alma de cada historia y, en cierto sentido, dentro de la mía.


Origen's Reviews > Diez variaciones sobre el amor

 
by 
59697771
's review 
Oct 09, 2017

it was amazing
bookshelves: antologías-papelpublicados-2017

No, no voy a hablar de cada uno de los relatos. Es más, no voy siquiera a mencionarlos (aunque hay varios que me parecen de 10 para arriba). En vez de eso, voy a hablar de algo que sí que controlo, de música. Vamos a ver si me sale algo parecido a una analogía...

Los relatos de Teresa no son ni Mozart, ni Beethoven, ni siquiera Wagner. Tienden más a Shostakovich, Prokófiev o Bartok. Es decir, tal vez no sean para un público "standard", pero el que se atreva a sumergirse en ellos, como se podría decir de los compositores que he mencionado, no va a poder salir con facilidad.

Por eso no me atrevo a decir nada de ninguno de los relatos, te pueden gustar más o menos, pero es como si List tocara una obra de Rachmaninov; ver, oír, callar y aplaudir al final.

* * *

Creo que, gracias a Origen Cuántico, desde ahora, "Vidrio líquido" me sonará siempre al Concierto para Piano nro. 2 de Rachmanoinov...









miércoles, 4 de octubre de 2017

Dios mío, qué reseñas (DIEZ VARIACIONES SOBRE EL AMOR)


Y entonces uno dice... "sí, escribo para mí misma"... "sí, lo importante es la escritura y saber que la botella ha sido lanzada al océano de estrellas"... etc., etc.
Hasta que pasa esto.
Hasta que alguien te responde, no con halagos por lo buena escritora que sos, sino CON LA MARAVILLA DE QUE TU OBRA LE HA COMPLACIDO, LE HA GUSTADO, LE HA HECHO SOÑAR E IR MÁS ALLÁ...
Entonces, uno se abre el pecho de verdad y admite: "Dios, para esto uno escribe. Sin alguien a quien lo que uno crea no le haga bien, ¿de qué serviría?"
Gracias, mil gracias, Coral y David.


Coral Carracedo's Reviews > Diez variaciones sobre el amor

 
by 
48048822
's review 
Oct 04, 2017

it was amazing

Diez variaciones sobre el amor es new weird. Es terror, ciencia ficción y fantasía a la vez, como si los tres géneros fuesen distintos tipos de alienígenas y se montasen un trío en el que su fetiche fuese morder sus distintas articulaciones iridiscentes.
Aviso porque es un libro barroco. Requiere mucha atención para visualizar lo que la autora nos describe y a la vez no dejar que nuestra mente divague con las ideas filosóficas que nos presenta.
La antología está unida por el hilo conductor del amor, pero a la vez, los relatos son lo suficientemente dispares en hablar de ese amor. Hay que dejar atrás los prejuicios, pues aquí vas a encontrar algo más que el amor romántico heterosexual.
Ten el prólogo de Cristina Jurado como guía, y lee cada explicación antes de cada relato. Déjate cautivar también por las explicaciones de Teresa y maravillate de su inspiración.

Aquí mi opinión de los relatos uno a uno:

La poética de las sirenas:
Me sumergí en el relato toda una mañana, levantando la cabeza en los momentos en los que me quedaba sin respiración. Que son unos cuantos.
La historia de amor de un poeta genético con una mujer-poema dentro de una ambientación como es una universidad. Muy bello.
Creo que nunca antes habían mimado tanto mis sentidos. La vista con colores vibrantes e iridiscentes, el oído con silbidos y estallidos sonoros y el olfato con maravillosos y complicados aromas superpuestos.
Precioso.
Leer este relato ha sido como esnifar pólvora y mamar líquido inflamable para que me explote la cabeza.
Mi favorito.

Dextrógiro:
Este segundo relato ha sido para mi como leer poesía: personal e incomprensible. Ha sido como ver el nude de una sombra. No he podido llegar a profundizar en él porque siento que solo lo autora sabe lo que de verdad significa ya que es un viaje hacia el autoconocimiento y sus preocupaciones trascendentales. El amor hacia sí misma.
Me gustaría que me lo leyese en alto para saber que influjo tendría su tono en las palabras.

"Tiempo.
Blancura.
Miedo.
Galaxia.
Transferencia.
Hijo.
Nave.
Latido.
Fiebre".


Pterhumano:
Amor entre un humano y un ser... no humano. Fuera prejuicios. Déjate envolver por la belleza del romance. Al empezarlo creí que el hype por el primero iba a hacer que no me gustase tanto. Me equivocaba. Es genial también.
Los finales de Teresa con como poner la guidna en un pastel. No solo quedan acabados y deja buen sabor, si no que también se ve bien.

La lámpara de diógenes:
El planteamiento de esta historia es el cinísmo. Ese que dice que cada vez vamos a peor según pasan las épocas. Como sería ese final macabro. Hay falta de amor y empatía y se habla de una criatura que es y no es al mismo tiempo.
Tuve que releer el relato porque da que pensar.

A su imagen:
En este relato la autora nos enseña su capacidad de crear imágenes repugnantes y horripilantes, ya que en los anteriores nos queda claro que las bonitas las domina. Ene ste relato un creador se crea a si mismo con un pequeño giro. No hablamos de un clon si no una imagen que asemeja las partes oscuras de uno mismo, la personalidad..
Jodidamente impactante.
Vuelva cabezas.

Spider:
Spider habla del amor entendido como amistad. Lo he sentido casi como un viaje astral. Teresa nos describe una caminata entre dos amigos y un chamán arácnido. Hay tintes indígenas, resolución onírica y descripciones como pesadillas.

Otoño
Un intercambio entre humanos y alienígenas. Un secuestro mutuo de individuos para su entendimiento y como irá para cada una de las razas. Quizá el relato que más se acerca a la ciencia ficción de todos. Quizá me esperaba las consecuencias, pero no el final. Una sorpresa con la resolución y un "petamiento de órganos" continuo.

Vídrio líquido
Viaje en el tiempo y amor lésbico. Brujas.
Nada que añadir.
Bueno sí, que leer este relato en voz alta es poesía de la más bella. Os animo a intentarlo.

El obsequio:
El obsequio habla de la perfección en las creaciones. Un alienígena regalará su obra perfecta, un ser vivo, a un planeta moribundo cual dios. Como una amorosa ofrenda. ¿Perfecta? Ya se verá.
La inspiración para este relato es una frase que le dijo su marido a la autora por teléfono.
Me enternece por completo.

Como a mí mismo:
El último relato de la antología habla de clones. Pero no al uso. No es la historia de la moralidad de la creación de estos. Si no de amarlos. A sí mismos. Y como se reflejan esos sentimientos.
Hermano, amante, padre, hijo, duplo. Lo mismo. Mismo género, mismos prejuicios.

Este libro le ha hecho cosquillas a mi cerebro hasta que ha explotado en una fiesta de purpurina púrpura y masa cerebral. Y por ello se merece un 10.
Ha trastocado mi vida al hacerme pensar en los relatos, ha alterado mi prosa y mi gusto literario.
Es, sin duda, uno de los mejores libros que he leído y leeré.

Si tienes dudas de si a ti te va a gustar vuelve al primer párrafo. Si el preciosismo barroco y que los géneros de fantasía y ciencia ficción se junten no te gustan este no es un libro para ti.
No hay explicaciones con sentido.
Este libro es un salto de fe.




.

David Pierre's Reviews > Diez variaciones sobre el amor

 
by 
53537765
's review 
Sep 27, 2017

it was amazing

'Diez variaciones sobre el amor' es poesía hecha relatos. Una mezcla de ciencia ficción y amor a la que su autora ha sabido imbuirle magia en cada línea que nos ha regalado.
Dentro de los diez cuentos se respiran contextos amorosos de todo tipo: auto-amor, amor entre clones, amor entre especies, entre seres híbridos y humanoides, ilusión amorosa... Y mucho más. Pero, a parte de abordar temas muy difíciles de encontrar en la literatura de cualquier época y que demuestran una imaginación tremenda de su autora, Teresa nos desborda con el sencillo mensaje que llena toda la obra y que nos hace sentirnos identificados: la inevitable complejidad del amor. El amor siempre es complicado, y con metáforas muy potentes y, en su mayoría mágicas y futuristas, los relatos de Teresa P. Mira de Echeverría nos lo enseñan en esta antología. Si prestamos atención a la obra, además, y abrimos nuestra mente mientras paseamos por unas historias que son en ocasiones más o menos complejas, pero siempre de una calidad narrativa y un detallismo destacables, extrapolaremos a la vida real y a nuestro tiempo lo que describen sus líneas, todas ellas simbólicas.
Una joya de la literatura de ciencia ficción de habla hispana. Un viaje imprescindible.


miércoles, 12 de julio de 2017

"Diez variaciones sobre el amor" en Editorial Cerbero


Inmensamente feliz y muy agradecida por esta edición de lujo de mis cuentos.
Mil gracias a Israel Alonso, un editor soñado.
Y mil gracias a todos los que colaboraron (Cristina Jurado, Cecilia García, Inés y Saubidet y Guillermo Echeverría).



DIEZ VARIACIONES SOBRE EL AMOR

Diez variaciones sobre el amor» es un libro mágico, un códice maravilloso, una puerta dimensional a otros territorios donde el amor se transforma y nos transforma, donde las líneas que perfilan nuestro universo se desdibujan y confunden, llevándonos a los límites inexplorados de nuestra imaginación. Teresa P. Mira de Echeverría nos propone diez inmersiones en las profundidades de un concepto antiguo y poderoso, diez viajes de ida y vuelta donde nos enfrentaremos con nuestros propios convencionalismos y sesgos cognitivos. La ciencia ficción pura, los híbridos entre lo futurista y lo New Weird, la otredad de la búsqueda íntima, se dan la mano en estos diez cuentos que oscilan entre la brevedad del relato y la épica contenida de la novela corta. Una obra preciosista, barroca, extrema, donde quien lee acaba siendo víctima del éxtasis creador; parte indispensable de la propia obra.
Relaciones intersexuales o interespecie, amor entre clones, criaturas schrödingerianas, relaciones familiares… AMOR, expresado en términos sutiles o extravagantes, inmersivos o incómodos. Diez variaciones de una misma melodía que ya no podrás sacar de tu cabeza nunca más.
«Porque este libro es un tablero de juego desplegado por la autora para que cada uno se enfrente a sus propios prejuicios, refiriéndonos a la actividad mental previa a la experiencia que llega a distorsionar nuestra percepción». (Del prólogo de Cristina Jurado).
Autora: Teresa P. Mira de Echeverría
Editorial: Editorial Cerbero
Tipo de libro: Compendio de relatos
Fecha de publicación: julio 2017
Precio: 15 €
Páginas: 370
Formato: 15×21. Rústica PUR.
ISBN: 978-84-946422-9-6